Surat Aţ-Ţāriq (The Nightcommer) - سورة الطارق
بسم الله الرحمن الرحيم
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
By the heaven, and At-Tariq (the night-comer, i.e. the bright star);
آسمان اور رات کے وقت آنے والے کی قسم
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
And what will make you to know what At-Tariq (night-comer) is?
اور تم کو کیا معلوم کہ رات کے وقت آنے والا کیا ہے
النَّجْمُ الثَّاقِبُ
(It is) the star of piercing brightness;
وہ تارا ہے چمکنے والا
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
There is no human being but has a protector over him (or her) (i.e. angels incharge of each human being guarding him, writing his good and bad deeds, etc.)
کہ کوئی متنفس نہیں جس پر نگہبان مقرر نہیں
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ
So let man see from what he is created!
تو انسان کو دیکھنا چاہئے کہ وہ کاہے سے پیدا ہوا ہے
خُلِقَ مِن مَّاءٍ دَافِقٍ
He is created from a water gushing forth.
وہ اچھلتے ہوئے پانی سے پیدا ہوا ہے
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
Proceeding from between the back-bone and the ribs,
جو پیٹھ اور سینے کے بیچ میں سے نکلتا ہے
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
Verily, (Allah) is Able to bring him back (to life)!
بےشک خدا اس کے اعادے (یعنی پھر پیدا کرنے) پر قادر ہے
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
The Day when all the secrets (deeds, prayers, fasting, etc.) will be examined (as to their truth).
جس دن دلوں کے بھید جانچے جائیں گے
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
Then will (man) have no power, nor any helper.
تو انسان کی کچھ پیش نہ چل سکے گی اور نہ کوئی اس کا مددگار ہو گا
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
By the sky (having rain clouds) which gives rain, again and again.
آسمان کی قسم جو مینہ برساتا ہے
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
And the earth which splits (with the growth of trees and plants),
اور زمین کی قسم جو پھٹ جاتی ہے
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
Verily! This (the Quran) is the Word that separates (the truth from falsehood, and commands strict legal laws for mankind to cut the roots of evil).
کہ یہ کلام (حق کو باطل سے) جدا کرنے والا ہے
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
And it is not a thing for amusement.
اور بیہودہ بات نہیں ہے
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
Verily, they are but plotting a plot (against you O Muhammad (Peace be upon him)).
یہ لوگ تو اپنی تدبیروں میں لگ رہے ہیں
وَأَكِيدُ كَيْدًا
And I (too) am planning a plan.
اور ہم اپنی تدبیر کر رہے ہیں
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
So give a respite to the disbelievers. Deal you gently with them for a while.
تو تم کافروں کو مہلت دو بس چند روز ہی مہلت دو
--
To post to this group, send email to keep_mailing@googlegroups.com
No comments:
Post a Comment