Tuesday, 28 August 2012

***keep_mailing*** 093 - Quran e Hakeem - Sura Ad-Duha

 
 

Surat Ađ-Đuĥaá

(The Morning Hours) –

سورة الضحى

بسم الله الرحمن الرحيم

93:1

وَالضُّحَىٰ

Sahih International

By the morning brightness

 

By the forenoon (after sun-rise);

 

آفتاب کی روشنی کی قسم

93:2

وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ

Sahih International

And [by] the night when it covers with darkness,

 

And by the night when it is still (or darkens);

 

اور رات (کی تاریکی) کی جب چھا جائے

93:3

مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ

Sahih International

Your Lord has not taken leave of you, [O Muhammad], nor has He detested [you].

 

Your Lord (O Muhammad (Peace be upon him)) has neither forsaken you nor hated you.

 

کہ (اے محمد) تمہارے پروردگار نے نہ تو تم کو چھوڑا اور نہ( تم سے )ناراض ہوا

93:4

وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْأُولَىٰ

Sahih International

And the Hereafter is better for you than the first [life].

 

And indeed the Hereafter is better for you than the present (life of this world).

 

اور آخرت تمہارے لیے پہلی (حالت یعنی دنیا) سے کہیں بہتر ہے

93:5

وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ

Sahih International

And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.

 

And verily, your Lord will give you (all i.e. good) so that you shall be well-pleased.

 

اور تمہیں پروردگار عنقریب وہ کچھ عطا فرمائے گا کہ تم خوش ہو جاؤ گے

93:6

أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ

Sahih International

Did He not find you an orphan and give [you] refuge?

 

Did He not find you (O Muhammad (Peace be upon him)) an orphan and gave you a refuge?

 

بھلا اس نے تمہیں یتیم پا کر جگہ نہیں دی؟ (بےشک دی)

93:7

وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ

Sahih International

And He found you lost and guided [you],

 

And He found you unaware (of the Quran, its legal laws, and Prophethood, etc.) and guided you?

 

اور رستے سے ناواقف دیکھا تو رستہ دکھایا

93:8

وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ

Sahih International

And He found you poor and made [you] self-sufficient.

 

And He found you poor, and made you rich (selfsufficient with selfcontentment, etc.)?

 

اور تنگ دست پایا تو غنی کر دیا

93:9

فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ

Sahih International

So as for the orphan, do not oppress [him].

 

Therefore, treat not the orphan with oppression,

 

تو تم بھی یتیم پر ستم نہ کرنا

93:10

وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ

Sahih International

And as for the petitioner, do not repel [him].

 

And repulse not the beggar;

 

اور مانگنے والے کو جھڑکی نہ دینا

93:11

وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ

Sahih International

But as for the favor of your Lord, report [it].

 

And proclaim the Grace of your Lord (i.e. the Prophethood and all other Graces).

 

اور اپنے پروردگار کی نعمتوں کا بیان کرتے رہنا



--
 
M Junaid Tahir

Read my Blog : http://paradigmwisdom.blogspot.com/

 

Blogger Twitter LinkedIn Digg Google Plus Blog RSS

--
To post to this group, send email to keep_mailing@googlegroups.com

No comments:

Post a Comment